Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ефесян 2:4
-
Переклад Біблії Турконяка
але Бог, Який багатий на милість, через велику Свою любов, якою нас полюбив, —
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Бог, багатий милосердям, з-за великої своєї любови, якою полюбив нас, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Бог багатий милосердям через Його велику любов до нас. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас, -
aber Gott, der da reich ist an Barmherzigkeit, durch seine große Liebe, damit er uns geliebt hat,
-
(en) King James Bible ·
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но щедр Бог в милостях Своих и благодаря великой Его любви, которой любил Он нас, -
/
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber Gottes Barmherzigkeit ist groß. Wegen unserer Sünden waren wir in Gottes Augen tot. Doch er hat uns so sehr geliebt, dass er uns mit Christus neues Leben schenkte. Denkt immer daran: Diese Rettung verdankt ihr allein der Gnade Gottes. -
(en) New King James Bible Version ·
But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, -
(en) New International Bible Version ·
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, -
(en) New Living Bible Translation ·
But God is so rich in mercy, and he loved us so much, -
(en) New American Standard Bible ·
But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,