Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Самуїла 14:46
-
Переклад Біблії Турконяка
А Саул відійшов від переслідування филистимців, і филистимці пішли до своєї місцевості.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Саул повернувся від погоні за філістимлянами, а філістимляни пішли в свою країну. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вернувся Саул від погонї за Филистіями, Филистії ж пійшли собі додому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відійшов Саул від филисти́млян, а филисти́мляни пішли на своє місце. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И возвратился Саул от преследования Филистимлян; Филистимляне же пошли в своё место. -
Da zog Saul herauf von den Philistern, und die Philister zogen an ihren Ort.
-
(en) King James Bible ·
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Саул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Саул же не стал преследовать филистимлян, и они разошлись по домам. -
Saul aber gab die Verfolgung der Philister auf und zog wieder hinauf und die Philister kehrten in ihre Städte zurück.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Saul verfolgte die Philister nicht mehr weiter, sondern zog nach Hause. Auch die Philister kehrten in ihr Land zurück. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Saul returned from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place. -
(en) New International Bible Version ·
Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Saul called back the army from chasing the Philistines, and the Philistines returned home. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place.