Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Самуїла 20:23
-
Переклад Біблії Турконяка
А слово, яке я сказав, і яке сказав ти, ось Господь — свідок між мною й тобою навіки!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щождо розмови, що була між нами, то нехай Господь буде свідком між мною і тобою назавжди.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що ж до розмови нашої, дак нехай Господь буде сьвідком між мною й тобою по віки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А та річ, що про неї говорили ми, я та ти, — ось Господь буде свідком між мною та між тобою аж навіки!“ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою вовеки. -
Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich.
-
(en) King James Bible ·
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А что до дела, о котором мы говорили, — помни, Господь — свидетель между мной и тобой навсегда. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И помни о договоре между тобою и мной. Господь — свидетель наш на веки вечные!" -
Für diese Vereinbarung, die wir, ich und du, getroffen haben, soll der HERR auf ewig zwischen mir und dir sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was wir jedoch heute ausgemacht haben, das soll für immer gelten. Der HERR selbst ist Zeuge unseres gegenseitigen Versprechens.« -
(en) New King James Bible Version ·
And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the Lord be between you and me forever.” -
(en) New International Bible Version ·
And about the matter you and I discussed — remember, the Lord is witness between you and me forever.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them.” -
(en) New American Standard Bible ·
“As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”