Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Самуїла 29:1
-
Переклад Біблії Турконяка
Филистимці збирають усі свої табори до Афека, а Ізраїль отаборився в Аендорі, що в Єзраелі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зібрали філістимляни всі свої війська коло Афеку, тим часом як Ізраїль отаборивсь коло джерела в Єзреелі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От і скупили Филистії всї потуги до купи в Афецї, тим часом як Ізраїль отаборивсь коло криницї під Езреелем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зібрали филисти́мляни всі свої війська́ до Афеку, а Ізраїль таборував в Аїні, що в Їзреелі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле. -
Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.
-
(en) King James Bible ·
The Philistines Reject David
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Philistines Reject David
Now the Philistines had gathered all their forces at Aphek. And the Israelites were encamped by the spring that is in Jezreel. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне разбили лагерь у источника в Изрееле. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне расположились лагерем у источника в Изрееле. -
Die Philister versammelten ihr ganzes Heer bei Afek, während die Israeliten ihr Lager an der Quelle bei Jesreel aufgeschlagen hatten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Während das Heer der Israeliten bei der Quelle in der Nähe von Jesreel lagerte, sammelten die Philister ihre Truppen bei Afek. -
(en) New King James Bible Version ·
The Philistines Reject David
Then the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel. -
(en) New International Bible Version ·
Achish Sends David Back to Ziklag
The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Philistines Reject David
The entire Philistine army now mobilized at Aphek, and the Israelites camped at the spring in Jezreel. -
(en) New American Standard Bible ·
The Philistines Mistrust David
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, while the Israelites were camping by the spring which is in Jezreel.