Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 24:36
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Сарра, жена моего господина, в глубокой старости родила сына, и мой господин отдал этому сыну всё, чем владеет.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал всё, что у него; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й Сара, жінка мого пана, як була вже старенька, вродила сина моєму панові, й цей дав йому все, що було його. -
(en) King James Bible ·
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. -
Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.
-
(en) New International Bible Version ·
My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Сарра, жінка пана мого, бувши старо́ю, уродила панові моєму сина. А він йому все дав, що мав. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Сарра, дружина мого пана, вже в його старості, народила моєму панові одного сина; тож той дав йому все, що належало йому. -
Sara, die Frau meines Herrn, hat meinem Herrn noch in ihrem Alter einen Sohn geboren. Ihm hat er alles übergeben, was ihm gehört.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seine Frau Sara bekam noch im hohen Alter einen Sohn. Dieser wird einmal den ganzen Besitz erben. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вродила Сарра, жона пана мого, сина панові мойму, як була стара, і оддав йому все, що мав. -
(en) New King James Bible Version ·
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now Sarah my master’s wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.