Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 49:23
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
огорчали его, и стреляли, и враждовали на него стрельцы, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
С ожесточением лучники нападали на него,
они стреляли в него со враждой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З ним зачіпалися лучники, ворогували ті, що стріли пускають. -
(en) King James Bible ·
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: -
Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,
-
(en) New International Bible Version ·
With bitterness archers attacked him;
they shot at him with hostility. -
(en) English Standard Bible Version ·
The archers bitterly attacked him,
shot at him, and harassed him severely, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І огірчи́ли його та з луку стріляли, і знена́виділи були стрі́льці його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Змовники — обмовляли його, і противилися йому начальники стрільців; -
Man erbittert und beschießt ihn, Schützen stellen ihm nach.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Manche hegen böse Absichten gegen dich und greifen dich an, sie verfolgen dich mit Pfeil und Bogen, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нацїлялись в його з лука, стрелили, та лук свій -
(en) New King James Bible Version ·
The archers have bitterly grieved him,
Shot at him and hated him. -
(en) New Living Bible Translation ·
Archers attacked him savagely;
they shot at him and harassed him. -
(en) New American Standard Bible ·
“The archers bitterly attacked him,
And shot at him and harassed him;