Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
3 Царств 22:21
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Тогда дух вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: "Я обману его!" Господь спросил: "Как ты заставишь его это сделать?"
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и выступил один дух, стал пред лицом Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» — спросил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді приступив один дух, став перед Господом та й каже: Я підманю його. Господь спитав: Чим? -
(en) King James Bible ·
And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him. -
Da ging ein Geist heraus und trat vor den HERRN und sprach: Ich will ihn überreden. Der HERR sprach zu ihm: Womit?
-
(en) New International Bible Version ·
Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, ‘I will entice him.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
Then a spirit came forward and stood before the Lord, saying, ‘I will entice him.’ -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов дух, і став перед Господнім лицем та й сказав: Я намо́влю його! І сказав йому Господь: Чим? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та вийшов дух, став перед Господом і сказав: Я його обману. А Господь запитав його: Яким чином? -
Da trat der Geist vor, stellte sich vor den HERRN und sagte: Ich werde ihn betören. Der HERR fragte ihn: Auf welche Weise?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
bis schließlich ein Geist vor den HERRN trat und sagte: ›Ich werde ihn dazu bringen!‹ ›Wie willst du das tun?‹, fragte der HERR. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї виступив один дух, став перед Господом та й каже: Я підманю його. Господь же спитав: Чим? -
(en) New King James Bible Version ·
Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said, ‘I will persuade him.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
and finally a spirit approached the LORD and said, ‘I can do it!’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Then a spirit came forward and stood before the LORD and said, ‘I will entice him.’