Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исход 29:29
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Сохрани особые одежды, которые были сделаны для Аарона; они будут принадлежать его потомкам, и они будут надевать их при назначении и помазании в священники.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Священные одеяния Аарона перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А святі ризи, що в Арона, будуть дітям його по ньому; в них вони будуть помазувані й посвячувані. -
(en) King James Bible ·
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. -
Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden.
-
(en) New International Bible Version ·
“Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them. -
(en) English Standard Bible Version ·
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А свяще́нні шати, що Ааронові, будуть по ньому синам його на пома́зання в них і на рукоположення їх. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І священний одяг Аарона буде його синам після нього, щоб помазувати їх у ньому і уповноважувати їх на служіння. -
Die heiligen Gewänder Aarons gehören nach ihm seinen Söhnen, damit man sie darin salbt und ihm die Hände füllt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aarons heilige Gewänder sollen nach seinem Tod einem seiner Söhne übergeben werden, und zwar dem, der das Priesteramt Aarons übernimmt und mir im Heiligtum dient. Sieben Tage lang soll er sie bei der Priesterweihe tragen, wenn er mit Öl gesalbt und in sein Amt eingesetzt wird. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А сьвяті шати, що в Арона, будуть його дїтям по йому, щоб їх помазувано в їх, і висьвячувано їх. -
(en) New King James Bible Version ·
“And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained. -
(en) New American Standard Bible ·
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained.