Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исход 39:43
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали её: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І оглянув Мойсей усю роботу, і переконався, що вони виконали її; як заповідав Господь, так і зробили її, — і благословив їх Мойсей. -
(en) King James Bible ·
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them. -
Und Mose sah an all dies Werk; und siehe, sie hatten es gemacht, wie der HERR geboten hatte. Und er segnete sie.
-
(en) New International Bible Version ·
Moses inspected the work and saw that they had done it just as the Lord had commanded. So Moses blessed them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І побачив Мойсей усю ту роботу, і ось — вони зробили її! Як Господь наказав був, так зробили вони. І поблагословив їх Мойсей! -
Mose sah das ganze Werk: Siehe, sie hatten es gemacht, wie der HERR es geboten hatte. So hatten sie es gemacht und Mose segnete sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mose überprüfte die einzelnen Teile und sah, dass alles so war, wie der HERR es angeordnet hatte. Da segnete Mose die Israeliten. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І оглядав Мойсей всю роботу, і бачив, що зробили вони; як заповідав Господь, так і поробили вони; та й благословив їх Мойсей. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Moses looked over all the work, and indeed they had done it; as the Lord had commanded, just so they had done it. And Moses blessed them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Moses inspected all their work. When he found it had been done just as the LORD had commanded him, he blessed them. -
(en) New American Standard Bible ·
And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the LORD had commanded, this they had done. So Moses blessed them.