Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 45:5
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Я — Господь, Я — Единственный Бог, нет Бога кроме Меня. Я надел на тебя одежды, но Меня ты ещё не знаешь.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я — Господь, и другого нет;
нет Бога кроме Меня.
Я укреплю тебя,
хотя ты Меня и не знаешь, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я — Господь, і іншого немає. Немає Бога, крім мене. Я підперізую тебе, хоч ти мене й не знаєш, -
(en) King James Bible ·
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: -
Ich bin der HERR, und sonst keiner mehr; kein Gott ist außer mir. Ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,
-
(en) New International Bible Version ·
I am the Lord, and there is no other;
apart from me there is no God.
I will strengthen you,
though you have not acknowledged me, -
(en) English Standard Bible Version ·
I am the Lord, and there is no other,
besides me there is no God;
I equip you, though you do not know me, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я — Господь, і нема вже ніко́го, нема іншого Бога, крім Ме́не. Я тебе підпері́зую, хоч ти не знаєш Мене, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Я — Господь Бог, і немає більше Бога, за винятком Мене, а ти Мене не пізнав, -
Ich bin der HERR und sonst niemand; außer mir gibt es keinen Gott. Ich habe dir den Gürtel angelegt, ohne dass du mich kanntest,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich bin der HERR, ich allein. Außer mir gibt es keinen Gott. Ich rüste dich aus für deinen Eroberungszug, auch wenn du mich nicht kennst. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я — Господь, і нема иншого; нема Бога крім мене; я підперезав тебе, хоч ти мене ще й не знаєш, -
(en) New King James Bible Version ·
I am the Lord, and there is no other;
There is no God besides Me.
I will gird you, though you have not known Me, -
(en) New Living Bible Translation ·
I am the LORD;
there is no other God.
I have equipped you for battle,
though you don’t even know me, -
(en) New American Standard Bible ·
“I am the LORD, and there is no other;
Besides Me there is no God.
I will gird you, though you have not known Me;