Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иеремия 50:22
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Грохот битвы повсюду слышен и великого разрушения.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Шум брани на земле и великое разрушение! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Шум битвы слышен в стране,
шум лютой гибели! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гримить війна рже в країні! Страшний розгром! -
(en) King James Bible ·
A sound of battle is in the land, and of great destruction. -
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.
-
(en) New International Bible Version ·
The noise of battle is in the land,
the noise of great destruction! -
(en) English Standard Bible Version ·
The noise of battle is in the land,
and great destruction! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Гуркіт бо́ю в кра́ю та велике спусто́шення! -
Kriegslärm herrscht im Land und großer Zusammenbruch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hört das Kriegsgeschrei, Babyloniens Untergang naht! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
(неначе чую вже) Гук воєнний в тій землї й страшне пустошеннє! -
(en) New King James Bible Version ·
A sound of battle is in the land,
And of great destruction. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Let the battle cry be heard in the land,
a shout of great destruction. -
(en) New American Standard Bible ·
“The noise of battle is in the land,
And great destruction.