Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 12:15
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Тогда эти люди поймут, что Я — Господь, что Я разметал их среди других народов. Они поймут, что Я заставил их пойти в другие страны.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И узнают, что Я — Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они узнают, что Я — Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони взнають, що я — Господь, як я розсію їх проміж народами й порозвіваю їх по всіх країнах. -
(en) King James Bible ·
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. -
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
-
(en) New International Bible Version ·
“They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I пізнають вони, що Я — Госпо́дь, коли розві́ю їх поміж наро́дами та розпоро́шу їх по країнах! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пізнають, що Я — Господь, коли Я їх розсію між народами, і розсію їх в країнах. -
Dann werden sie erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Völker versprenge und sie in alle Länder zerstreue.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
ich vertreibe sie zu fremden Völkern und in fremde Länder, damit sie erkennen, dass ich der HERR bin. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І взнають, що я — Господь, як розсїю їх проміж народами й порозвіваю їх по всїх землях. -
(en) New King James Bible Version ·
“Then they shall know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.