Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 45:10
-
Cовременный перевод Библии WBTC
"Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пользуйтесь точными весами, верной ефой172 и верным батом.173 -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тримайтеся справедливої ваги, справедливої ефи й справедливого бату. -
(en) King James Bible ·
Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. -
Ihr sollt rechtes Gewicht und rechte Scheffel und rechtes Maß haben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Майте справедливу вагу́, і справедливу ефу́ та справедливого ба́та. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай у вас будуть точні важки, точна міра і точний хойнікс. -
Verwendet richtige Waagen, richtiges Efa und richtiges Bat!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ihr Israeliten etwas abwiegt, dann benutzt Waagen, die richtig eingestellt sind! Eure Maße und Gewichte sollen nicht gefälscht sein. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай буде в вас справедлива вага й справедлива ефа (міра) й справедлива кварта. -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest bath. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall have just balances, a just ephah and a just bath.