Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 6:5
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Я положу мёртвые тела израильтян перед грязными идолами. Я разбросаю кости твои вокруг твоих алтарей.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я положу трупы израильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я покладу трупи синів Ізраїля перед їхніми бовванами й порозкидаю кості ваші навкруги жертовників ваших. -
(en) King James Bible ·
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. -
ja, ich will die Leichname der Kinder Israel vor ihre Bilder hin werfen und will ihre Gebeine um eure Altäre her zerstreuen.
-
(en) New International Bible Version ·
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дам трупи Ізраїлевих синів перед їхніми божка́ми, і розпоро́шу ваші кості навколо ваших же́ртівників. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і розсиплю ваші кості довкола ваших жертовників. -
Die Leichen der Israeliten lege ich ihren Götzen zu Füßen. Eure Gebeine verstreue ich rings um eure Altäre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Leichen werfe ich den Götterfiguren vor die Füße, und ihre Knochen verstreue ich rings um die Altäre. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так, положу трупи синів Ізраїлських перед їх бовванами й розкидаю костї ваші навкруги жертівників ваших. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.