Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Даниил 12:8
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Я слышал этот ответ, но не понял его и потому спросил: "Господин мой, что же случится после того, как сбудется всё это?"
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я слышал это, но не понял и потому сказал: «господин мой! что же после этого будет?» -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я услышал, но не понял. Тогда я спросил:
— Мой господин, каким будет исход всего этого? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я чув це, але не зрозумів і сказав: «Мій пане! Що буде останнім із того всього?» -
(en) King James Bible ·
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? -
Und ich hörte es; aber ich verstand’s nicht und sprach: Mein Herr, was wird darnach werden?
-
(en) New International Bible Version ·
I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will the outcome of all this be?” -
(en) English Standard Bible Version ·
I heard, but I did not understand. Then I said, “O my lord, what shall be the outcome of these things?” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А я це слухав і не розумів. І сказав я: „Мій пане, який цьому кінець?“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я почув, та не зрозумів, тож я сказав: Господи, який кінець цього? -
Ich hörte es, verstand es aber nicht. Darum fragte ich: Mein Herr, was wird das letzte von alldem sein?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich hörte zwar, was der Engel sagte, aber ich konnte es nicht begreifen. Deshalb fragte ich: »Mein Herr, wie wird das Ende aussehen?« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я чув се, але не зрозумів і через те сказав: Мій добродїю: що ж після сього буде? -
(en) New King James Bible Version ·
Although I heard, I did not understand. Then I said, “My lord, what shall be the end of these things?” -
(en) New Living Bible Translation ·
I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?” -
(en) New American Standard Bible ·
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”