Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Матфея 8:22
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Но Иисус сказал ему: "Следуй за Мной, и пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов".
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мёртвым погребать своих мертвецов. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Иисус ответил ему:
— Следуй за Мной, пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус же сказав до нього: “Іди за мною, і зостав мертвим ховати своїх померлих.” -
(en) King James Bible ·
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. -
Aber Jesus sprach zu ihm: Folge du mir und laß die Toten ihre Toten begraben!
-
(en) New International Bible Version ·
But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ісус йому каже: „Іди за Мною, і зостав мертвим ховати мерців своїх!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Ісус каже йому: Йди за Мною і залиши мертвим ховати своїх мерців. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Однак Ісус відповів: «Йди за Мною, нехай мертві самі ховають своїх померлих». -
Jesus erwiderte: Folge mir nach; lass die Toten ihre Toten begraben!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch Jesus erwiderte: »Komm jetzt mit mir und überlass es den Toten, ihre Toten zu begraben!« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус ж рече до него: Йди слїдом за мною; нехай мертві ховають мерцї свої. -
(en) New King James Bible Version ·
But Jesus said to him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.” -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus said to him, “Follow Me, and allow the dead to bury their own dead.”