Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 9:14
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Там было около пяти тысяч человек. Но Он сказал апостолам: "Скажите этим людям, чтобы они расположились человек по пятьдесят".
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам:
— Рассадите людей группами, человек по пятьдесят. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було бо їх яких п'ять тисяч чоловік. Ісус сказав до своїх учнів: “Розсадіть їх гуртами по п'ятдесят приблизно.” -
(en) King James Bible ·
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. -
(Denn es waren bei 5000 Mann.) Er sprach aber zu seinen Jüngern: Lasset sie sich setzen in Schichten, je 50 und 50.
-
(en) New International Bible Version ·
(About five thousand men were there.)
But he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” -
(en) English Standard Bible Version ·
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо було чоловіків десь тисяч із п'ять. І сказав Він до у́чнів Своїх: „Розсадіть їх рядами — по п'ятидесяти́“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Було ж чоловіків десь близько п’яти тисяч. Та Він сказав Своїм учням: Розсадіть їх рядами по п’ятдесят! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
(З ними йшло близько п’яти тисяч чоловіків). Однак Ісус сказав Своїм учням: «Розсадіть людей групами приблизно по п’ятдесят чоловік». -
Es waren nämlich etwa fünftausend Männer. Er aber sagte zu seinen Jüngern: Lasst sie sich in Gruppen zu ungefähr fünfzig lagern!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es hatten sich etwa fünftausend Männer um Jesus versammelt, außerdem noch viele Frauen und Kinder. »Sagt ihnen, sie sollen sich in Gruppen von ungefähr fünfzig Personen hinsetzen!«, ordnete Jesus an. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Було бо до пяти тисяч чоловіка. Рече ж до учеників своїх: Садовіть їх купами по пятьдесятеро. -
(en) New King James Bible Version ·
For there were about five thousand men.
Then He said to His disciples, “Make them sit down in groups of fifty.” -
(en) New Living Bible Translation ·
For there were about 5,000 men there.
Jesus replied, “Tell them to sit down in groups of about fifty each.” -
(en) New American Standard Bible ·
(For there were about five thousand men.) And He said to His disciples, “Have them sit down to eat in groups of about fifty each.”