Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Петра 1:5
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Вы, кто благодаря своей вере защищён силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
для нас, яких Божа потуга вірою зберігає на спасіння, що готове з'явитись останнього часу. -
(en) King James Bible ·
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time. -
euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, welche bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit.
-
(en) New International Bible Version ·
who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. -
(en) English Standard Bible Version ·
who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що ви бережені силою Божою через віру на спасі́ння, яке готове з'явитися останнього ча́су. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
котрі силою Божою зберігаєтеся через віру для спасіння, яке готове з’явитися в останній час. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви, захищені силою Божою завдяки вірі своїй, знайдете спасіння, яке отримаєте в кінці світу. -
Gottes Kraft behütet euch durch den Glauben, damit ihr die Rettung erlangt, die am Ende der Zeit offenbart werden soll.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bis dahin wird euch Gott durch seine Kraft bewahren, weil ihr ihm vertraut. Und so erfahrt ihr schließlich seine Rettung, die am Ende der Zeit für alle sichtbar werden wird. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрі силою Божою стережені пробуваєте через віру, на спасеннє, готове явитись останнього часу. -
(en) New King James Bible Version ·
who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time. -
(en) New Living Bible Translation ·
And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see. -
(en) New American Standard Bible ·
who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.