Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Фессалоникийцам 4:7
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Ибо Бог призвал нас не для того, чтобы быть нечистыми, а чтобы мы стали преданными святости.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Бог нас покликав не до нечистоти, а до святости. -
(en) King James Bible ·
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. -
Denn Gott hat uns nicht berufen zur Unreinigkeit, sondern zur Heiligung.
-
(en) New International Bible Version ·
For God did not call us to be impure, but to live a holy life. -
(en) English Standard Bible Version ·
For God has not called us for impurity, but in holiness. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо покликав нас Бог не на нечи́стість, але на освя́чення. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Бог покликав нас не до нечистоти, а до освячення. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо Бог покликав нас бути святими, а не жити в гріху. -
Denn Gott hat uns nicht dazu berufen, unrein zu leben, sondern heilig zu sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott hat uns nicht zu einem ausschweifenden Leben berufen, sondern wir sollen ihn mit unserem Leben ehren. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не покликав бо нас Бог на нечистоту, а на сьвятость. -
(en) New King James Bible Version ·
For God did not call us to uncleanness, but in holiness. -
(en) New Living Bible Translation ·
God has called us to live holy lives, not impure lives. -
(en) New American Standard Bible ·
For God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.