Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Царств 16:19
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: "Пошли ко мне Давида, сына твоего, который пасёт овец".
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал Саул вестников к Иессею и сказал: пошли ко мне Давида, сына твоего, который при стаде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Саул послал вестников к Иессею и сказал:
— Отошли ко мне своего сына Давида, который пасет овец. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І послав Саул послів до Єссея так сказати: «Пришли мені Давида, твого сина, що при вівцях.» -
(en) King James Bible ·
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. -
Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei den Schafen ist.
-
(en) New International Bible Version ·
Then Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me David your son, who is with the sheep.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Саул послів до Єссе́я й сказав: „Пошли до мене Давида, сина свого, що при отарі“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Саул послав послів до Єссея, кажучи: Пришли до мене твого сина Давида, який біля твого стада! -
Da schickte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Schick mir deinen Sohn David, der bei den Schafen ist!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sofort sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm ausrichten: »Schick deinen Sohn David, den Schafhirten, zu mir an den Königshof!« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав Саул посли до Ессея і звелїв сказати: Пришли менї сина твого Давида, що пасе отару. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, “Send me your son David, who is with the sheep.” -
(en) New Living Bible Translation ·
So Saul sent messengers to Jesse to say, “Send me your son David, the shepherd.” -
(en) New American Standard Bible ·
So Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David who is with the flock.”