Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:31
-
Darby Bible Translation
Therefore he called that place Beer-sheba, because there they had sworn, both of them.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he named the place Beersheba (which means “well of the oath”), because that was where they had sworn the oath. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому й названо те місце Беер-Шева (Версавія), бо там клялись вони обидва. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Того й проложено прізвище місцеві тому: Бейер-Себа, колодязь клятьби; бо там клялись обидва. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому то назвав він це місце Беер-Шева, бо там поклялися вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот почему то место было названо Вирсавия111: ведь они оба дали там клятву. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому тот колодец стали называть Вирсавия, он был назван так потому, что там они поклялись друг другу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому він дав тому місцю назву — Криниця клятви, бо там вони обидва поклялися.