Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:33
-
Darby Bible Translation
And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.
-
(en) King James Bible ·
And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there called on the name of the Lord, the Everlasting God. -
(en) New International Bible Version ·
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of the Lord, the Eternal God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Everlasting God. -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he called on the name of the LORD, the Everlasting God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам же посадив тамариск (дерево) у Версавії і закликав там ім'я Господа, Бога вічного. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І посадив Авраам тамариску, і призвав там імя Господа Бога вічного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я́ Господа, Бога Вічного. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного.112 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авраам посадил у Вирсавии дерево, у которого молился Господу, Богу вечному. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А біля Криниці клятви Авраам засіяв ниву і прикликав там Ім’я Господа — Вічний Бог.