Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 36:38
-
Darby Bible Translation
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
-
(en) King James Bible ·
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. -
(en) New King James Bible Version ·
When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place. -
(en) New International Bible Version ·
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И умер Саул, и воцарился по нём Баал-Ханан, сын Ахбора. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Умер Саул і замість нього царював Ваал-Ханан, син Ахбора. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Умер же Савул, і царював намість його Бааль-Ганан Ахборенко. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вмер Саул, і зацарював замість нього Баал-Ханан, син Ахборів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После смерти Саула правил в той земле Баал-Ханан, сын Ахбора. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помер Саул, а замість нього зацарював Валаенон, син Аховора.