Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 39:11
-
Darby Bible Translation
that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. -
(en) New King James Bible Version ·
But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside, -
(en) New International Bible Version ·
One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside. -
(en) English Standard Bible Version ·
But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house, -
(en) New American Standard Bible ·
Now it happened one day that he went into the house to do his work, and none of the men of the household was there inside. -
(en) New Living Bible Translation ·
One day, however, no one else was around when he went in to do his work. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
случилось в один день, что он вошёл в дом делать дело своё, а никого из домашних тут в доме не было; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та одного дня, коли він увійшов у дім виконувати свою службу, а там у домі не було нікого з домашніх, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось одного такого дня, що ввійшов Йосиф у будинок справляти справи свої, і не було нїкого з домовників у серединї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося одного дня, і прийшов він додому робити діло своє, а там у домі не було́ нікого з людей дому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однажды он вошел в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Однажды Иосиф вошёл в дом и занялся своими делами. В то время в доме не было никого из мужчин кроме него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сталося ж, що одного з таких днів Йосиф увійшов до будинку виконувати свої справи, а всередині не було нікого з прислуги,