Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 45:7
-
Darby Bible Translation
So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
-
(en) King James Bible ·
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. -
(en) English Standard Bible Version ·
And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors. -
(en) New American Standard Bible ·
“God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог послав мене перед вами, щоб зберегти на землі решту вас і врятувати життя ваше великим рятунком. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав мене Бог поперед вами переховати вам останок на землї, і ратувати ваші душі великим поратунком. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав мене Бог перед вами зробити для вас, щоб ви позостались на землі, і щоб утримати для вас при житті велике число спасених. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Бог послал меня перед вами, чтобы сохранить ваш род на земле и великим избавлением спасти ваши жизни. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог послал меня сюда перед вами, чтобы я спас ваши семьи в этой стране. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож мене послав Бог перед вами зберегти ваш останок на землі у цей час і прогодувати ваш великий останок.