Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 47:12
-
Darby Bible Translation
And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little ones.
-
(en) King James Bible ·
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with bread, according to the number in their families. -
(en) New International Bible Version ·
Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with food, according to the number of their dependents. -
(en) New American Standard Bible ·
Joseph provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to their little ones. -
(en) New Living Bible Translation ·
And Joseph provided food for his father and his brothers in amounts appropriate to the number of their dependents, including the smallest children. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И снабжал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по потребностям каждого семейства. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наділив Йосиф і хлібом свого батька й своїх братів і всю родину свого батька, відповідно до числа людей. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І надїляв Йосиф отця свого й браттє своє й усю родину хлїбом, по лїчбі дїтей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І постачав Йосип хліб для батька свого й братів своїх, та для всього дому свого батька відповідно до числа дітей. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф обеспечил едой отца, и братьев, и весь свой род, дав каждому по числу членов его семьи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И дал он своему отцу, братьям и их семействам еду, сколько им было нужно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І виділяв Йосиф пшеницю батькові, своїм братам і всьому домові свого батька, — пшеницю відповідно до кількості осіб.