Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 6:33
-
Darby Bible Translation
And he also made for the doorway of the temple posts of olive-wood, of the fourth part [of the breadth of the house].
-
(en) King James Bible ·
So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall. -
(en) New International Bible Version ·
In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. -
(en) English Standard Bible Version ·
So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, in the form of a square, -
(en) New American Standard Bible ·
So also he made for the entrance of the nave four-sided doorposts of olive wood -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he made four-sided doorposts of wild olive wood for the entrance to the Temple. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И у входа в храм сделал косяки из масличного дерева четырёхугольные, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само зробив і до входу у святе: одвірки з оливкового дерева, одвірки чотирикутні, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само поробив і до ввіходу в головний храм двокрилі двері з дерева дикої маслини чотироугольні; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І так пороби́в і одві́рки для входу до храму, з оливкового дерева, одвірки чотирику́тні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Точно так же он сделал из оливкового дерева четырехугольные косяки для входа в главное помещение. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Таким же образом он сделал четырёхугольные косяки из оливкового дерева для входа в центральный зал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само він зробив з дверима храму, зробив одвірки з кипарисового дерева, чотирикутні криті ходи.