Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 20:11
-
Darby Bible Translation
behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. -
(en) New King James Bible Version ·
here they are, rewarding us by coming to throw us out of Your possession which You have given us to inherit. -
(en) New International Bible Version ·
See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance. -
(en) English Standard Bible Version ·
behold, they reward us by coming to drive us out of your possession, which you have given us to inherit. -
(en) New American Standard Bible ·
see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now see how they reward us! For they have come to throw us out of your land, which you gave us as an inheritance. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вот они платят нам тем, что пришли выгнать нас из наследственного владения Твоего, которое Ты отдал нам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ось вони платять нам тим, що прийшли вигнати нас із твоєї спадщини, що ти дав нам у посілість. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце вони платять нам тим, що прийшли вигнати нас із наслїдної держави твоєї, котру ти віддав нам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і оце вони відплачують нам нава́лою, щоб вигнати нас із спа́дку Твого, який Ти віддав нам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Взгляни же, чем они воздают нам, явившись, чтобы выгнать нас из наших владений, которые Ты дал нам в наследие. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но видишь, чем платят нам эти люди за то, что не были уничтожены. Они пришли, чтобы выгнать нас из Твоей земли, которую Ты дал нам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ось тепер, вони роблять спроби проти нас, щоб виступити і вигнати нас з нашого спадку, який Ти нам дав!