Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 29:10
-
Darby Bible Translation
Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
-
(en) King James Bible ·
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us. -
(en) New King James Bible Version ·
“Now it is in my heart to make a covenant with the Lord God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us. -
(en) New International Bible Version ·
Now I intend to make a covenant with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now it is in my heart to make a covenant with the Lord, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His burning anger may turn away from us. -
(en) New Living Bible Translation ·
But now I will make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Теперь у меня на сердце — заключить завет с Господом, Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер у мене на серці укласти союз із Господом, Богом Ізраїля, щоб відвернувсь від нас його палкий гнів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер у мене на серцї, постановити завіт з Господом, Богом Ізрайлевим, щоб відвернув від нас огонь гнїву свого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тепер на моєму серці лежить скла́сти заповіта з Господом, Ізра́їлевим Богом, — і нехай Він відве́рне від нас жар гніву Свого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому теперь я, Езекия, решил заключить соглашение с Господом, Богом Израиля. Тогда Он отвратит от нас Свой гнев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому зараз є у мене на серці укласти завіт із Господом, Богом Ізраїля, і Він відверне від нас гнів Свого обурення.