Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 31:20
-
Darby Bible Translation
The Sincerity of Hezekiah
And thus did Hezekiah throughout Judah, and wrought what was good and right and true before Jehovah his God.
-
(en) King James Bible ·
The Sincerity of Hezekiah
And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before the Lord his God. -
(en) New International Bible Version ·
This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful before the Lord his God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the Lord his God. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Hezekiah did throughout all Judah; and he did what was good, right and true before the LORD his God. -
(en) New Living Bible Translation ·
In this way, King Hezekiah handled the distribution throughout all Judah, doing what was pleasing and good in the sight of the LORD his God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот что сделал Езекия во всей Иудее, — и он делал доброе, и справедливое, и истинное пред лицом Господа, Бога своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так зробив Єзекія по всій Юдеї; він робив, що було добре, правдиве й справедливе перед Господом, своїм Богом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От що зробив Езекія по всїй Юдеї, — і робив він добре і правдиве й справедливе перед лицем Господа, Бога свого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив Єзекія так, як це, по всій Юдеї. І робив він добре й угодне та справедливе перед лицем Господа, Бога свого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Езекия поступал так по всей Иудее, делая то, что было добрым, правильным и верным перед Господом, его Богом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь Езекия сделал это по всей Иудее. Он делал то, что было хорошо, правильно и справедливо перед Господом, Богом своим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Езекія зробив так в усьому племені Юди, чинив добре і правильне перед Господом, його Богом.