Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 33:23
-
Darby Bible Translation
And he did not humble himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; for he, Amon, multiplied trespass.
-
(en) King James Bible ·
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more. -
(en) New King James Bible Version ·
And he did not humble himself before the Lord, as his father Manasseh had humbled himself; but Amon trespassed more and more. -
(en) New International Bible Version ·
But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the Lord; Amon increased his guilt. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he did not humble himself before the Lord, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt. -
(en) New Living Bible Translation ·
But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не смирился пред лицом Господним, как смирился Манассия, отец его; напротив, Амон умножил свои грехи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але він не смирився перед Господом, як був смирився Манассія, його батько: ба навіть грішив щораз більше. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не смирився перед лицем Господнїм, як був смирився Манассія, отець його; назворіт, Амон збільшив гріхи свої. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не впокори́вся він перед Господнім лице́м, як упокори́вся був його батько Манасія, і він, Амон, побільши́в провину. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но, в отличие от своего отца Манассии, он не смирил себя перед Господом — этот Амон лишь умножал свою вину. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Амон не смирился перед Господом, как смирился его отец Манассия, а грешил всё больше и больше. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він не впокорився перед Господом, як упокорився Манасія, його батько, бо його син Амон усе збільшував свою вину.