Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 9:10
-
Darby Bible Translation
And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
-
(en) King James Bible ·
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments, -
(en) New King James Bible Version ·
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments, -
(en) New International Bible Version ·
“But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commands -
(en) English Standard Bible Version ·
“And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments, -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments, -
(en) New Living Bible Translation ·
“And now, O our God, what can we say after all of this? For once again we have abandoned your commands! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А тепер — що нам сказати, Боже наш, після цього? Ми бо покинули твої заповіді, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тепер що нам сказати, Боже наш, після сього? Ми бо покинули заповідї твої, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер що ска́жемо, Боже наш, по цьо́му? Бо ми поки́нули заповіді Твої, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но ныне, Боже наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли заповедями, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь, Боже, что мы можем сказать Тебе? Мы снова перестали подчиняться Твоим заповедям! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Що скажемо, Боже наш, бо після цього ми залишили Твої заповіді,