Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 15:22
-
Darby Bible Translation
He believeth not that he shall return out of darkness, and he is singled out for the sword.
-
(en) King James Bible ·
He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword. -
(en) New King James Bible Version ·
He does not believe that he will return from darkness,
For a sword is waiting for him. -
(en) New International Bible Version ·
He despairs of escaping the realm of darkness;
he is marked for the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
He does not believe that he will return out of darkness,
and he is marked for the sword. -
(en) New American Standard Bible ·
“He does not believe that he will return from darkness,
And he is destined for the sword. -
(en) New Living Bible Translation ·
They dare not go out into the darkness
for fear they will be murdered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не сподівається, що повернеться із пітьми,
і всюди меч перед собою бачить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не сподївається він із темряви спастися, а всюди меч перед собою бачить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він не вірить, що ве́рнеться від темноти́, й він вичі́кується для меча́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От мглы он не надеется спастись;
он обречен на меч. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий у руки залізного меча,