Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 3:16
-
Darby Bible Translation
Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light.
-
(en) King James Bible ·
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. -
(en) New King James Bible Version ·
Or why was I not hidden like a stillborn child,
Like infants who never saw light? -
(en) New International Bible Version ·
Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child,
like an infant who never saw the light of day? -
(en) English Standard Bible Version ·
Or why was I not as a hidden stillborn child,
as infants who never see the light? -
(en) New American Standard Bible ·
“Or like a miscarriage which is discarded, I would not be,
As infants that never saw light. -
(en) New Living Bible Translation ·
Why wasn’t I buried like a stillborn child,
like a baby who never lives to see the light? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і не було б мене, як закопаного викидня,
чи як немовляток, що не бачили світу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Або як збігленя невидиме, як дїти, що не побачили сьвіта. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Або чом я не ставсь недоно́ском прихо́ваним, немов ті немовля́та, що світла не бачили? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Почему не зарыли меня как мертворожденного,
как младенца, который не увидел света? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ну почему я не был выкидышем тем, кто в землю лег, едва лишь народившись? Хотел бы я быть тем младенцем, что дневного света никогда не видел. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
чи наче покидьок, який виходить з лона матері, чи наче немовлята, які не побачили світла.