Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 33:13
-
Darby Bible Translation
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
-
(en) King James Bible ·
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters. -
(en) New King James Bible Version ·
Why do you contend with Him?
For He does not give an accounting of any of His words. -
(en) New American Standard Bible ·
“Why do you complain against Him
That He does not give an account of all His doings? -
(en) New Living Bible Translation ·
So why are you bringing a charge against him?
Why say he does not respond to people’s complaints? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Для чего тебе состязаться с Ним? Он не даёт отчёта ни в каких делах Своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чого тобі на нього нарікати, що на всі твої слова він не відповідає? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що тобі спорити з ним? та ж він не здає справи з нїякого дїла свого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чого Ти із Ним спереча́єшся, що про всі Свої справи Він відповіді не дає? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь должен всё объяснять. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти ж говориш: Чому Він не почув усі слова моєї правди?