Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 33:32
-
Darby Bible Translation
If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.
-
(en) King James Bible ·
If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee. -
(en) New King James Bible Version ·
If you have anything to say, answer me;
Speak, for I desire to justify you. -
(en) New International Bible Version ·
If you have anything to say, answer me;
speak up, for I want to vindicate you. -
(en) English Standard Bible Version ·
If you have any words, answer me;
speak, for I desire to justify you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then if you have anything to say, answer me;
Speak, for I desire to justify you. -
(en) New Living Bible Translation ·
But if you have anything to say, go ahead.
Speak, for I am anxious to see you justified. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відповідай, як маєш що сказати!
Кажи, я радий дати тобі слушність. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли маєш що сказати, промов; я рад би, щоб ти оправдився; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли маєш слова́, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправда́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправданья, поскольку я хочу тебе помочь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо є слова, відповіси мені. Заговори, бо я бажаю, щоб ти був оправданий.