Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 39:4
-
Darby Bible Translation
Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
-
(en) King James Bible ·
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them. -
(en) New King James Bible Version ·
Their young ones are healthy,
They grow strong with grain;
They depart and do not return to them. -
(en) New International Bible Version ·
Their young thrive and grow strong in the wilds;
they leave and do not return. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their young ones become strong; they grow up in the open;
they go out and do not return to them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Their offspring become strong, they grow up in the open field;
They leave and do not return to them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their young grow up in the open fields,
then leave home and never return. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Діти їхні кріпнуть, ростуть у пустині,
відходять і не повертаються вже більше. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дїти їх приходять борзо до сили, ростуть у полі, відходять і не вертають до них. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Набираються сил їхні діти, на полі зростають, відхо́дять і більше до них не вертаються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В полях набираются сил их детеныши;
потом уходят и не возвращаются к ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дети этих зверей набирают силу в полях, затем покидают своих матерей и никогда не приходят назад. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відійдуть їхні діти, розмножаться в нащадках, вийдуть, і не повернуться до них.