Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 9:25
-
Darby Bible Translation
And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
-
(en) King James Bible ·
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. -
(en) New King James Bible Version ·
“Now my days are swifter than a runner;
They flee away, they see no good. -
(en) New International Bible Version ·
“My days are swifter than a runner;
they fly away without a glimpse of joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
“My days are swifter than a runner;
they flee away; they see no good. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now my days are swifter than a runner;
They flee away, they see no good. -
(en) New Living Bible Translation ·
“My life passes more swiftly than a runner.
It flees away without a glimpse of happiness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дни мои быстрее гонца — бегут, не видят добра, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І мчать мої дні від гінця швидше,
біжать, щастя не бачать. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Днї мої хутші од гонця, — мчаться, не бачивши долї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А дні мої стали швидкіші, як той скорохо́д, повтікали, не бачили доброго, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бегут мои дни быстрее гонца;
они улетают, не видя блага; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Життя ж моє легше за бігуна. Відбігли і не побачили.