Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 9:7
-
Darby Bible Translation
Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;
-
(en) King James Bible ·
Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. -
(en) New King James Bible Version ·
He commands the sun, and it does not rise;
He seals off the stars; -
(en) New International Bible Version ·
He speaks to the sun and it does not shine;
he seals off the light of the stars. -
(en) English Standard Bible Version ·
who commands the sun, and it does not rise;
who seals up the stars; -
(en) New American Standard Bible ·
Who commands the sun not to shine,
And sets a seal upon the stars; -
(en) New Living Bible Translation ·
If he commands it, the sun won’t rise
and the stars won’t shine. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажет солнцу, — и не взойдёт, и на звёзды налагает печать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він велить сонцю, і воно не сходить;
кладе печать на звізди. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скаже сонцеві, — і не зійде, й на звізди печать покладає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він сонцеві скаже, — й не сходить воно, і Він запеча́тує зо́рі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он солнцу велит, и оно не светит;
печатью Он заключает звезды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звезды, и они не засияют. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він говорить сонцеві, — і не сходить, а зорі запечатує.