Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 105:39
-
Darby Bible Translation
He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
-
(en) King James Bible ·
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. -
(en) New King James Bible Version ·
He spread a cloud for a covering,
And fire to give light in the night. -
(en) New International Bible Version ·
He spread out a cloud as a covering,
and a fire to give light at night. -
(en) English Standard Bible Version ·
He spread a cloud for a covering,
and fire to give light by night. -
(en) New American Standard Bible ·
He spread a cloud for a covering,
And fire to illumine by night. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD spread a cloud above them as a covering
and gave them a great fire to light the darkness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він простер хмару, неначе покривало, вогонь, щоб уночі світити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він простер хмару, як покривало, й огонь, щоб ніч осьвітити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і стали нечисті вони через учи́нки свої, і пере́люб чинили діла́ми своїми. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они оскверняли себя своими делами,
прелюбодействовали своими поступками.248 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
опоганена їхніми ділами, — вони облудними були у своїх діяннях.