Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 105) | (Psalms 107) →

Darby Bible Translation

New Living Translation

  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Praise the LORD!
    Give thanks to the LORD, for he is good!
    His faithful love endures forever.
  • Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew forth all his praise?
  • Who can list the glorious miracles of the LORD?
    Who can ever praise him enough?
  • Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.
  • There is joy for those who deal justly with others
    and always do what is right.
  • Remember me, O Jehovah, with [thy] favour toward thy people; visit me with thy salvation:
  • Remember me, LORD, when you show favor to your people;
    come near and rescue me.
  • That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
  • Let me share in the prosperity of your chosen ones.
    Let me rejoice in the joy of your people;
    let me praise you with those who are your heritage.
  • We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • Like our ancestors, we have sinned.
    We have done wrong! We have acted wickedly!
  • Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
  • Our ancestors in Egypt
    were not impressed by the LORD’s miraculous deeds.
    They soon forgot his many acts of kindness to them.
    Instead, they rebelled against him at the Red Sea.a
  • Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.
  • Even so, he saved them —
    to defend the honor of his name
    and to demonstrate his mighty power.
  • And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.
  • He commanded the Red Seab to dry up.
    He led Israel across the sea as if it were a desert.
  • And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
  • So he rescued them from their enemies
    and redeemed them from their foes.
  • And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
  • Then the water returned and covered their enemies;
    not one of them survived.
  • Then believed they his words; they sang his praise.
  • Then his people believed his promises.
    Then they sang his praise.
  • They soon forgot his works; they waited not for his counsel:
  • Yet how quickly they forgot what he had done!
    They wouldn’t wait for his counsel!
  • And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
  • In the wilderness their desires ran wild,
    testing God’s patience in that dry wasteland.
  • Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
  • So he gave them what they asked for,
    but he sent a plague along with it.
  • And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.
  • The people in the camp were jealous of Moses
    and envious of Aaron, the LORD’s holy priest.
  • The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;
  • Because of this, the earth opened up;
    it swallowed Dathan
    and buried Abiram and the other rebels.
  • And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.
  • Fire fell upon their followers;
    a flame consumed the wicked.
  • They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
  • The people made a calf at Mount Sinaic;
    they bowed before an image made of gold.
  • And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
  • They traded their glorious God
    for a statue of a grass-eating bull.
  • They forgot God their Saviour, who had done great things in Egypt,
  • They forgot God, their savior,
    who had done such great things in Egypt —
  • Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.
  • such wonderful things in the land of Ham,
    such awesome deeds at the Red Sea.
  • And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].
  • So he declared he would destroy them.
    But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people.
    He begged him to turn from his anger and not destroy them.
  • And they despised the pleasant land; they believed not his word,
  • The people refused to enter the pleasant land,
    for they wouldn’t believe his promise to care for them.
  • But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.
  • Instead, they grumbled in their tents
    and refused to obey the LORD.
  • And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;
  • Therefore, he solemnly swore
    that he would kill them in the wilderness,
  • And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.
  • that he would scatter their descendantsd among the nations,
    exiling them to distant lands.
  • And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;
  • Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor;
    they even ate sacrifices offered to the dead!
  • And they provoked [him] to anger with their doings; and a plague broke out among them.
  • They angered the LORD with all these things,
    so a plague broke out among them.
  • Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
  • But Phinehas had the courage to intervene,
    and the plague was stopped.
  • And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.
  • So he has been regarded as a righteous man
    ever since that time.
  • And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
  • At Meribah, too, they angered the LORD,
    causing Moses serious trouble.
  • For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
  • They made Moses angry,e
    and he spoke foolishly.
  • They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;
  • Israel failed to destroy the nations in the land,
    as the LORD had commanded them.
  • But they mingled with the nations, and learned their works;
  • Instead, they mingled among the pagans
    and adopted their evil customs.
  • And they served their idols; and they were a snare unto them:
  • They worshiped their idols,
    which led to their downfall.
  • And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
  • They even sacrificed their sons
    and their daughters to the demons.
  • And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
  • They shed innocent blood,
    the blood of their sons and daughters.
    By sacrificing them to the idols of Canaan,
    they polluted the land with murder.
  • And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.
  • They defiled themselves by their evil deeds,
    and their love of idols was adultery in the LORD’s sight.
  • Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
  • That is why the LORD’s anger burned against his people,
    and he abhorred his own special possession.
  • And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:
  • He handed them over to pagan nations,
    and they were ruled by those who hated them.
  • And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
  • Their enemies crushed them
    and brought them under their cruel power.
  • Often did he deliver them; but as for them they provoked [him] by their counsel, and they were brought low by their iniquity.
  • Again and again he rescued them,
    but they chose to rebel against him,
    and they were finally destroyed by their sin.
  • But he regarded their distress, when he heard their cry;
  • Even so, he pitied them in their distress
    and listened to their cries.
  • And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;
  • He remembered his covenant with them
    and relented because of his unfailing love.
  • And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
  • He even caused their captors
    to treat them with kindness.
  • Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
  • Save us, O LORD our God!
    Gather us back from among the nations,
    so we can thank your holy name
    and rejoice and praise you.
  • Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!
  • Praise the LORD, the God of Israel,
    who lives from everlasting to everlasting!
    Let all the people say, “Amen!”
    Praise the LORD!

  • ← (Psalms 105) | (Psalms 107) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025