Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • I Will Lift Up My Eyes to the Hills

    {A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Обрадовался я, когда мне сказали:
    «Пойдем в дом Господень».
  • My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
  • Ноги наши стоят
    у твоих ворот, Иерусалим.
  • He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
  • Иерусалим — плотно застроенный город.
  • Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
  • Туда поднимаются роды, роды Господни,
    по предписанию,277 данному Израилю,
    воздать хвалу имени Господа.
  • Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
  • Там стоят престолы суда,
    престолы дома Давидова.
  • The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
  • Молитесь о мире для Иерусалима:
    «Пусть будут благополучны любящие тебя.
  • Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
  • Пусть будет мир в твоих стенах
    и благополучие в твоих дворцах».
  • Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.
  • Ради братьев и моих друзей
    скажу: «Мир тебе!»

  • ← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025