Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Куліша та Пулюя
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Над ріками Вавилона, там сидїли ми і плакали, як Сиона спогадали.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
На вербах її повішали ми псалтирі наші.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.
Там бо захотїли від нас слова піснї і радостї ті, що в неволю нас забрали, знущались над нами: "Нуте, засьпівайте нам пісень Сионських!"
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
Як же нам пісень Господнїх на чужій землї сьпівати?
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
Коли забуду тебе, Ерусалими, нехай праву руку мою віднїме в мене!
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Нехай язик мій прилипне до гортанї моєї, коли не згадаю тебе, як не поставлю Єрусалима над усї радощі мої!
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
Не забудь, Господи, день Єрусалима синам Едомським, що кричали: Руйнуйте, до нащадку його руйнуйте!
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам.