Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Taste and See the Lord is Good

    {[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
  • Псальма Давидова по случаю, як він притворився розумом перед Авімелехом, і той відпустив його, й він вийшов. Благословлю Господа по всяк час, без устанку хвала його буде в устах моїх.
  • ב

    My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
  • Господом хвалити меться душа моя; почують те смирні і звеселяться.
  • ג

    Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
  • Звеличайте Господа вкупі зо мною, і вознесїм імя його!
  • ד

    I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
  • Я шукав Господа, і він озвався до мене, і від всякої журби збавив мене.
  • ה

    They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
  • Хто вбачає на Господа, розвеселиться, і лице його не осоромиться.
  • ז

    This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
  • Той бідолашний благав, і Господь почув його, і від всїх напастей вислобонив його.
  • ח

    The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
  • Ангел Господень чатує кругом боящихся його; і визволяє їх.
  • ט

    Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
  • Спробуйте і дізнайтесь, що Господь благий; щасливий чоловік той, що вповає на него.
  • י

    Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
  • Бійтесь Господа, ви, сьвяті його! Бо не знають недостатку ті, що бояться його.
  • כ

    The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
  • Левчуки терплять голод і недостаток, але ж ті, що шукають Бога, у всякому добрі не зазнають недостатку.
  • ל

    Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
  • Прийдїте, сини людські, послухайте мене; навчу вас страху Господнього.
  • מ

    What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
  • Хто чоловік той, що рад би жити, любить днї, щоб вжиткувати добро?
  • נ

    Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
  • Держи язик від злого, а уста твої, щоб не говорили зрадливо;
  • ס

    Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
  • Одвертайсь від злого і твори добро, шукай супокою і дбай про него.
  • ע

    The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
  • Очі Господнї на праведних, і уші його на молитву їх;
  • פ

    The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
  • Лице Господнє проти тих, що творять зло, щоб знищити память їх на землї.
  • צ

    [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
  • Праведні взивають, і Господь чує і збавить їх з усїх тїснот їх.
  • ק

    Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
  • Господь близько від тих, в кого роздерте серце; і в кого дух розбитий, він спасе його.
  • ר

    Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
  • Багацько лиха у праведника, та від усього збавить його Господь.
  • ש

    He keepeth all his bones; not one of them is broken.
  • Він хоронить всї костї його, і нї одна з них не переломиться.
  • ת

    Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
  • Постигне від злого смерть беззаконника, і, хто ненавидїв праведника, зазнає лиха.
  • Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
  • Господь спасає душі слуг своїх, і всї, що вповають на него, не дознають лиха.

  • ← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025