Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 41:7
-
Darby Bible Translation
All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.
-
(en) King James Bible ·
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. -
(en) New International Bible Version ·
All my enemies whisper together against me;
they imagine the worst for me, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
All who hate me whisper together against me;
Against me they devise my hurt, saying, -
(en) New Living Bible Translation ·
All who hate me whisper about me,
imagining the worst. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І хто навідатись приходить, марне виговорює; у серці своїм зло збирає і, вийшовши надвір, розголошує. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між собою виговорюють проти мене всї ненависники мої; видумують зло проти мене: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій Боже, душа моя ту́жить в мені, бо я пам'ята́ю про Тебе з країни Йорда́ну й Гермо́ну, із гори із Міц'а́р. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Грусть на душе моей, и потому меня воспоминанья переносят к горе Цоар, к Ермону, в Иордан. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моя душа збентежена в мені. Через це я згадуватиму Тебе в околицях Йордану і Гермону, з малого пагорба.