Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 42:1
-
Darby Bible Translation
As the Deer Pants for the Water
{To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
-
(en) King James Bible ·
As the Deer Pants for the Water
{To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.} As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. -
(en) New American Standard Bible ·
As the deer pants for the water brooks,
So my soul pants for You, O God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. Маскіл. Синів Кораха. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора. В науку синам Корея, псальма Давидова. Я к жагне ланя води з потока, так багне душа моя до тебе, Боже! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Розсуди́ мене, Боже, й справу́йся за справу мою із людьми́ небогобі́йними, визволь мене від люди́ни обмани та кривди! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Оправдай меня, Боже,
вступись в мою тяжбу с народом безбожным,
от лживых и злобных спаси меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помилуй, Боже мой, меня и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Псалом Давида. Суди мене, Боже, розглянь мою справу з народом безбожним, визволи мене від людини неправедної і лукавої.