Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 68:9
-
Darby Bible Translation
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
-
(en) King James Bible ·
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary. -
(en) New King James Bible Version ·
You, O God, sent a plentiful rain,
Whereby You confirmed Your inheritance,
When it was weary. -
(en) New International Bible Version ·
You gave abundant showers, O God;
you refreshed your weary inheritance. -
(en) English Standard Bible Version ·
Rain in abundance, O God, you shed abroad;
you restored your inheritance as it languished; -
(en) New American Standard Bible ·
You shed abroad a plentiful rain, O God;
You confirmed Your inheritance when it was parched. -
(en) New Living Bible Translation ·
You sent abundant rain, O God,
to refresh the weary land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
земля тремтіла, небо топилось перед Богом, дрижав перед Богом Синай, Богом Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дав линути животворному дощеві, о Боже; ти кріпив наслїддє твоє, коли воно томилось. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для братів своїх став я відчу́жений, і чужи́й для синів своєї матері, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Изгоем я стал для братьев моих,
чужим для сыновей матери моей, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я среди братьев стал чужим, единокровным — посторонний. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чужим я став для моїх братів, — чужинцем для синів моєї матері.