Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 75:5
-
Darby Bible Translation
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
-
(en) King James Bible ·
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. -
(en) New International Bible Version ·
Do not lift your horns against heaven;
do not speak so defiantly.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
do not lift up your horn on high,
or speak with haughty neck.’” -
(en) New American Standard Bible ·
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’” -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t raise your fists in defiance at the heavens
or speak with such arrogance.’” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты славен, могущественнее гор хищнических. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я кажу зухвалим: «Киньте зухвалість!» І грішникам: «Не піднімайте рога!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не підносїть високо рога, не говоріть, витягнувши безсоромно шию! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты сияешь во свете;
Ты величественнее, чем горы, полные дичи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, Ты сияешь от света, могущественней Ты, чем горы древние. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти дивовижно сяєш із вічних гір.