Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
How Long, O Lord?
{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
Боже! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:
Ты напитал их хлебом слёзным, и напоил их слезами в большой мере,
For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
Из Египта перенёс Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил её;
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.
Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
Горы покрылись тенью её, и ветви её, как кедры Божии;
And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.