Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 81:3
-
Darby Bible Translation
Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
-
(en) King James Bible ·
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. -
(en) New King James Bible Version ·
Blow the trumpet at the time of the New Moon,
At the full moon, on our solemn feast day. -
(en) New International Bible Version ·
Sound the ram’s horn at the New Moon,
and when the moon is full, on the day of our festival; -
(en) English Standard Bible Version ·
Blow the trumpet at the new moon,
at the full moon, on our feast day. -
(en) New American Standard Bible ·
Blow the trumpet at the new moon,
At the full moon, on our feast day. -
(en) New Living Bible Translation ·
Blow the ram’s horn at new moon,
and again at full moon to call a festival! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Давайте суд бедному и сироте; угнетённому и нищему оказывайте справедливость; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Затягніть пісню, вдарте у бубон, у гусла милозвучні й гарфу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гукнїть трубою, як новий місяць настане, під повню його, в день празника нашого! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Защищайте дело слабого и сироты,
угнетенному и бедному явите справедливость. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Спасите слабых, защитите сирых (т.е. сирот), оберегайте бедняков права. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Судіть сироту й бідного, оправдуйте впокореного і вбогого.